Začni budovat skutečnou anglickou slovní zásobu s Vocab
Stažení zdarma. Uč se rychleji díky rozloženému opakování, tematickým seznamům a nativní výslovnosti - a zapamatuj si slova.

25 párů anglických sloves s opačným významem, které musíš znát
Stalo se ti někdy, že jsi chtěl/a říct „půjčit“, ale v hlavě ti naskočila dvě slova — lend a borrow — a nevěděl/a jsi, které je to správné? Nebo se snažíš vzpomenout, jak se řekne „přijmout“ jako protiklad k „odmítnout“? Pokud ano, nejsi v tom sám/sama! Slovesa-antonyma jsou páry slov s opačným významem a tvoří základ aktivní slovní zásoby.
Porozumění těmto párům nejen zdvojnásobí tvou slovní zásobu, ale udělá tvou řeč přesnější, flexibilnější a přirozenější. Když znáš nejen akci, ale i její protiklad, můžeš vyjadřovat své myšlenky mnohem svobodněji a vyhnout se trapným pauzám. Tento seznam je tvůj rychlý průvodce 25 klíčovými páry, který ti pomůže se v nich jednou provždy zorientovat.
Základní slovesa-antonyma pro tvou slovní zásobu 2025
Pojďme se podívat na nejdůležitější páry s jednoduchými příklady a tipy, abys v nich už nikdy neměl/a zmatek.
- Accept / Reject (Přijmout / Odmítnout)
- Význam: Souhlasit s něčím / Odmítnout něco.
- Příklady:
- She decided to accept the job offer. (Rozhodla se přijmout pracovní nabídku.)
- Unfortunately, the committee had to reject his proposal. (Bohužel, komise musela jeho návrh odmítnout.)
- Please accept my apologies for the delay. (Prosím, přijmi mé omluvy za zpoždění.)
- 💡 Tip: Reject je formálnější slovo než refuse. Reject se často používá pro oficiální nabídky (reject an application), zatímco refuse pro akce (I refuse to go).
- Arrive / Depart (Přijet / Odjet)
- Význam: Dorazit na místo určení / Opustit místo.
- Příklady:
- The train will arrive at 6 PM. (Vlak přijede v 18:00.)
- Our flight departs from Terminal 2. (Náš let odletá z Terminálu 2.)
- What time did you arrive at the hotel? (V kolik hodin jsi přijel/a do hotelu?)
- 💡 Tip: Depart se nejčastěji používá v kontextu dopravy (vlaky, letadla). V běžné řeči se častěji říká leave.
- Attack / Defend (Útočit / Bránit)
- Význam: Napadnout někoho / Chránit před útokem.
- Příklady:
- The army prepared to defend the city. (Armáda se připravovala bránit město.)
- In chess, it's important to attack your opponent's king. (V šachu je důležité útočit na soupeřova krále.)
- She had to defend her point of view during the debate. (Během debaty musela obhajovat svůj názor.)
- 💡 Tip: Tato slova se používají jak v přímém (vojenském), tak v přeneseném smyslu (např. ve sportu nebo ve sporech).
- Borrow / Lend (Půjčit si / Půjčit někomu)
- Význam: Vzít si něco od někoho na čas / Dát něco někomu na čas.
- Příklady:
- Can I borrow your pen? (Můžu si půjčit tvé pero?)
- Could you lend me $20 until Friday? (Mohl/a bys mi půjčit 20 dolarů do pátku?)
- I borrowed this book from the library. (Tuto knihu jsem si půjčil/a z knihovny.)
- 💡 Tip: Toto je jedna z nejčastějších chyb! Zapamatuj si: You borrow FROM someone, but you lend TO someone. (Něco si půjčuješ OD někoho, ale něco půjčuješ NĚKOMU.)
- Build / Destroy (Stavět / Ničit)
- Význam: Vytvářet něco / Zcela něco rozbít.
- Příklady:
- They plan to build a new bridge. (Plánují postavit nový most.)
- The earthquake destroyed many old buildings. (Zemětřesení zničilo mnoho starých budov.)
- It takes years to build trust, but only seconds to destroy it. (Vybudovat důvěru trvá roky, ale zničit ji jen vteřiny.)
- 💡 Tip: Destroy znamená úplné zničení. Pokud je něco jen rozbité, je lepší použít break.
- Buy / Sell (Kupovat / Prodávat)
- Význam: Získat za peníze / Dát pryč za peníze.
- Příklady:
- I need to sell my old car. (Potřebuji prodat své staré auto.)
- Where did you buy that beautiful dress? (Kde jsi koupil/a ty krásné šaty?)
- They sell fresh vegetables at the local market. (Na místním trhu prodávají čerstvou zeleninu.)
- 💡 Tip: Je to jednoduché: you buy FROM a shop, a shop sells TO you.
- Catch / Throw (Chytat / Házet)
- Význam: Uchopit něco letícího / Vypustit něco do vzduchu.
- Příklady:
- Throw me the ball! (Hoď mi míč!)
- The police officer managed to catch the thief. (Policistovi se podařilo chytit zloděje.)
- Be careful not to throw away important documents. (Dávej pozor, abys nevyhodil/a důležité dokumenty.)
- 💡 Tip: Throw je akce od tebe, catch je akce k tobě.
- Open / Close (Otevírat / Zavírat)
- Význam: Učinit dostupným / Učinit nedostupným.
- Příklady:
- Please close the door. (Prosím, zavři dveře.)
- What time do the shops open on Sunday? (V kolik hodin otevírají obchody v neděli?)
- He closed his eyes and tried to relax. (Zavřel oči a snažil se uvolnit.)
- 💡 Tip: V britské angličtině se pro obchody často používá shut jako synonymum pro close. Shut může znít trochu ostřeji.
- Find / Lose (Najít / Ztratit)
- Význam: Objevit něco (často náhodou) / Ztratit něco.
- Příklady:
- I always lose my keys. (Pořád ztrácím klíče.)
- I was so happy to find my wallet. (Byl/a jsem tak šťastný/á, že jsem našel/našla svou peněženku.)
- Don't lose hope, everything will be fine. (Neztrácej naději, všechno bude v pořádku.)
- 💡 Tip: Nepleť si lose [luːz] (ztratit) s loose [luːs] (volný, neupevněný). Výslovnost a význam jsou různé!
- Start / Finish (Začít / Dokončit)
- Význam: Zahájit akci nebo proces / Dokončit akci nebo proces.
- Příklady:
- When does the movie start? (Kdy začíná film?)
- Have you finished your homework yet? (Už jsi dokončil/a domácí úkol?)
- Let's start the meeting. (Začněme schůzku.)
- 💡 Tip: Finish obvykle znamená dovedení věci do konce, zatímco stop může znamenat pouhé přerušení činnosti (I stopped working at 5 PM).
- Float / Sink (Plout na hladině / Potopit se)
- Význam: Zůstat na povrchu kapaliny / Jít ke dnu.
- Příklady:
- A ship made of steel can float. (Loď z oceli může plout na hladině.)
- If you throw a stone in water, it will sink. (Když hodíš kámen do vody, potopí se.)
- Wood floats, but metal sinks. (Dřevo plave na vodě, ale kov se potápí.)
- 💡 Tip: Používá se i v přeneseném smyslu: an idea can sink or float (nápad se může potopit, nebo uspět).
- Freeze / Melt (Zmrznout / Tát)
- Význam: Proměnit se v led kvůli chladu / Proměnit se v kapalinu kvůli teplu.
- Příklady:
- The ice cream is melting! (Ta zmrzlina taje!)
- Water freezes at 0 degrees Celsius. (Voda mrzne při 0 stupních Celsia.)
- Put the butter on the hot toast and watch it melt. (Polož máslo na horký toust a sleduj, jak taje.)
- 💡 Tip: Freeze také znamená „zastavit se, nehýbat se“ (Freeze! Don't move! — křičí policista ve filmech).
- Hire / Fire (Najmout / Propustit)
- Význam: Přijmout do práce / Propustit z práce.
- Příklady:
- The company plans to hire 50 new employees. (Společnost plánuje najmout 50 nových zaměstnanců.)
- He was fired for being consistently late. (Byl propuštěn za neustálé pozdní příchody.)
- We need to hire a professional designer for this project. (Na tento projekt potřebujeme najmout profesionálního designéra.)
- 💡 Tip: Fire je velmi přímé a drsné slovo. Měkčí varianty jsou let go nebo make redundant.
- Increase / Decrease (Zvyšovat (se) / Snižovat (se))
- Význam: Stávat se větším / Stávat se menším.
- Příklady:
- The price of fuel will decrease soon. (Cena paliva se brzy sníží.)
- The population of the city continues to increase. (Počet obyvatel města se neustále zvyšuje.)
- You should decrease the amount of sugar in your diet. (Měl/a bys snížit množství cukru ve své stravě.)
- 💡 Tip: Tato slovesa se často používají ve formálním a obchodním kontextu, zejména s čísly a daty.
- Laugh / Cry (Smát se / Plakat)
- Význam: Vyjadřovat veselí / Vyjadřovat smutek nebo bolest slzami.
- Příklady:
- The joke was so funny, I couldn't stop laughing. (Ten vtip byl tak směšný, že jsem se nemohl/a přestat smát.)
- The ending of the movie was so sad it made me cry. (Konec filmu byl tak smutný, že mě to rozplakalo.)
- It's better to laugh about your problems than to cry about them. (Je lepší se svým problémům smát, než nad nimi plakat.)
- 💡 Tip: Zapamatuj si ustálené spojení: to laugh your head off (smát se na celé kolo).
- Lead / Follow (Vést / Následovat)
- Význam: Jít vpředu a ukazovat cestu / Jít za někým.
- Příklady:
- You lead the way, and I will follow. (Ty veď a já tě budu následovat.)
- A good manager should lead by example. (Dobrý manažer by měl vést příkladem.)
- Just follow the signs to the exit. (Jen následujte značky k východu.)
- 💡 Tip: Lead (minulý čas — led) se často plete se slovem lead (olovo), které se píše stejně, ale vyslovuje se [led].
- Live / Die (Žít / Zemřít)
- Význam: Existovat / Přestat existovat.
- Příklady:
- All living things must eventually die. (Všechny živé bytosti musí nakonec zemřít.)
- He wants to live a long and happy life. (Chce žít dlouhý a šťastný život.)
- Many soldiers died in the war. (Mnoho vojáků ve válce zemřelo.)
- 💡 Tip: Dávej pozor na tvary: live (sloveso), life (podstatné jméno), alive (přídavné jméno).
- Love / Hate (Milovat / Nenávidět)
- Význam: Cítit silnou náklonnost / Cítit silný odpor.
- Příklady:
- I hate waking up early. (Nenávidím brzké vstávání.)
- Cats generally hate water. (Kočky obecně nenávidí vodu.)
- I absolutely love Italian food. (Naprosto miluji italské jídlo.)
- 💡 Tip: Jsou to silné emoce. Pro neutrálnější pocity použij like / dislike.
- Pass / Fail (Uspět / Propásnout, neuspět)
- Význam: Úspěšně složit test nebo zkoušku / Nezvládnout test nebo zkoušku.
- Příklady:
- I'm so nervous I might fail the exam. (Jsem tak nervózní, že bych mohl/a u zkoušky propadnout.)
- Congratulations on passing your driving test! (Gratuluji ke složení řidičských zkoušek!)
- He failed his math test twice. (Dvakrát neuspěl u testu z matematiky.)
- 💡 Tip: Po pass není potřeba předložka. Špatně: pass in the exam. Správně: pass the exam.
- Push / Pull (Tlačit / Táhnout)
- Význam: Použít sílu k odsunutí od sebe / Použít sílu k přitažení k sobě.
- Příklady:
- You need to pull the door, not push it. (Ty dveře musíš táhnout, ne tlačit.)
- He pushed the button to call the elevator. (Stiskl tlačítko pro přivolání výtahu.)
- She had to pull her dog away from the other dog. (Musela odtáhnout svého psa od druhého psa.)
- 💡 Tip: Stačí se podívat na jakékoliv skleněné dveře v anglicky mluvící zemi – je to první věc, kterou tam uvidíš!
- Remember / Forget (Pamatovat si / Zapomenout)
- Význam: Udržet v paměti / Nebýt schopen si vzpomenout.
- Příklady:
- Don't forget to call your mom. (Nezapomeň zavolat mámě.)
- I will always remember our first meeting. (Vždy si budu pamatovat naše první setkání.)
- I forgot what I wanted to say. (Zapomněl/a jsem, co jsem chtěl/a říct.)
- 💡 Tip: Po těchto slovesech může následovat jak infinitiv s to, tak gerundium (-ing), ale význam se bude lišit. Remember to do (nezapomeň něco udělat) vs. Remember doing (pamatovat si, že jsi něco dělal/a).
- Rise / Fall (Stoupat / Klesat)
- Význam: Pohybovat se nahoru / Pohybovat se dolů.
- Příklady:
- The sun rises in the east and sets in the west. (Slunce vychází na východě a zapadá na západě.) (Set je v tomto kontextu antonymum ke slovu rise).
- Prices are expected to fall next month. (Očekává se, že ceny příští měsíc klesnou.)
- Smoke was rising from the chimney. (Z komína stoupal kouř.)
- 💡 Tip: Rise je sloveso, které nevyžaduje přímý předmět (prices rise). Raise znamená „něco zvedat“ (raise your hand).
- Succeed / Fail (Uspět / Selhat)
- Význam: Dosáhnout cíle / Nedosáhnout cíle.
- Příklady:
- He tried many times and finally succeeded. (Zkoušel to mnohokrát a nakonec uspěl.)
- Many businesses fail in their first year. (Mnoho firem v prvním roce selže.)
- If you want to succeed, you have to work hard. (Pokud chceš uspět, musíš tvrdě pracovat.)
- 💡 Tip: Succeed je obecnější pojem než pass. Můžeš succeed in business (uspět v podnikání), ale pass an exam (složit zkoušku).
- Teach / Learn (Učit / Učit se)
- Význam: Dávat znalosti / Získávat znalosti.
- Příklady:
- You can learn a lot from your mistakes. (Můžeš se hodně naučit ze svých chyb.)
- My father taught me how to swim. (Můj otec mě naučil plavat.)
- What's the best way to learn a new language? (Jaký je nejlepší způsob, jak se naučit nový jazyk?)
- 💡 Tip: Další častá chyba. A teacher teaches students. Students learn from a teacher. (Učitel učí studenty. Studenti se učí od učitele.) Prostě si zapamatuj tuto vazbu.
- Win / Lose (Vyhrát / Prohrát)
- Význam: Být vítězem / Být poraženým.
- Příklady:
- It doesn't matter if you win or lose, just do your best. (Nezáleží na tom, jestli vyhraješ nebo prohraješ, prostě dělej, co můžeš.)
- Our team lost the game by one point. (Náš tým prohrál zápas o jeden bod.)
- Who do you think will win the match? (Kdo si myslíš, že vyhraje zápas?)
- 💡 Tip: Win se používá pro soutěže, hry, ceny (win a game, win a medal). Beat se používá, když porazíš konkrétního soupeře (beat another team).
Studium těchto párů je skvělou investicí do tvé sebedůvěry. Zkus si vytvořit vlastní věty s každým párem a uvidíš, jak rychle se ti vryjí do paměti. Hodně štěstí!
Doplňkové materiály
🎧 Zlepši své učení s podcastem od Vocab app - fantastický zdroj pro zlepšení poslechu a rozšíření slovní zásoby pomocí poutavého audio obsahu.
📱 Rozšiř si slovní zásobu s aplikací Vocab app - skvělý nástroj navržený tak, aby ti pomohl efektivně si osvojit nová slova.
Doporučené články

Předpřítomný čas průběhový: Zvládni have/has been -ing

Přítomný čas prostý: Pravidla, použití a příklady (2025)

Předpřítomný čas: Pravidla a příklady (have/has + V3) v 2025

Předložky IN, ON, AT: Jak si je přestat plést v roce 2025

Denní rutina anglicky: 50+ frází, jak popsat svůj den

15 záludných anglických slovíček, která si pletete (2025)
5 minut
Otestujte svou anglickou slovní zásobu za 5 minut
Objevte svou přesnou úroveň slovní zásoby s naším bezplatným testem. Od základních po pokročilá slova, získejte své skóre A1-C2 a zjistěte, kolik anglických slov skutečně znáte.