Blog/Kako napisati pozivnicu na engleskom: primjeri za rođendan, događaj i poslovni sastanak
Kako napisati pozivnicu na engleskom: primjeri za rođendan, događaj i poslovni sastanak

Autor: Vocab Team

Zadnje ažuriranje:

Kako napisati pozivnicu na engleskom: primjeri za rođendan, događaj i poslovni sastanak

Počni graditi pravi engleski vokabular s Vocabom

Besplatno preuzimanje. Uči brže uz razmaknuto ponavljanje, tematske liste i izvorni izgovor - i pamti riječi.

Kako napisati dobru pozivnicu na engleskom

Dobra pozivnica na engleskom ne mora biti duga, ali mora biti jasna. Osoba koja je čita treba odmah razumjeti tko je poziva, na što je pozvana, kada i gdje se događaj održava te treba li potvrditi dolazak.
U ovoj lekciji naučit ćete kako napisati pozivnicu na engleskom za tri česte situacije:
  • rođendan ili druženje s prijateljima
  • svečaniji događaj
  • poslovni sastanak ili konferenciju
Posebno ćemo obratiti pažnju na ton. Nije isto napisati poruku prijatelju i službeni email poslovnom partneru. Na hrvatskom biste rekli „Bok, dolaziš?“ prijatelju, ali „Poštovani, pozivamo Vas...“ u formalnoj situaciji. Na engleskom vrijedi isto pravilo.

Osnovna struktura pozivnice

Svaka pozivnica, formalna ili neformalna, treba odgovoriti na ova pitanja:
  1. Who is inviting? Tko poziva?
  2. What is the event? O kakvom se događaju radi?
  3. When is it? Kada se održava?
  4. Where is it? Gdje se održava?
  5. Why are you inviting this person? Zašto pozivate tu osobu?
  6. How should they reply? Kako i do kada trebaju odgovoriti?
Kratak primjer:
Hi Ana, I’m having a birthday dinner on Saturday at 7 p.m. at my place. I’d love you to come. Let me know by Thursday if you can make it.
Značenje: „Bok Ana, organiziram rođendansku večeru u subotu u 19 sati kod sebe. Volio/voljela bih da dođeš. Javi mi do četvrtka možeš li.“
Ova poruka je kratka, ali ima sve važne informacije: osobu, događaj, datum, vrijeme, mjesto i molbu za odgovor.

Formalno i neformalno: kako odabrati pravi ton

Prvo odlučite kome pišete.

Neformalna pozivnica

Neformalnu pozivnicu šaljete prijateljima, obitelji, kolegama s kojima ste bliski ili ljudima s kojima inače komunicirate opušteno.
Možete koristiti:
  • Hi Mark: bok Mark
  • Hey everyone: bok svima, vrlo opušteno
  • I’m having a party: organiziram zabavu
  • Would you like to come?: želiš li doći?
  • Let me know if you can make it: javi možeš li doći
  • Hope you can come!: nadam se da ćeš doći
Primjer:
Hey Luka, we’re getting together for coffee on Friday at 6 p.m. at Green Café. Would you like to come? Let me know if you can make it.
Značenje: „Bok Luka, nalazimo se na kavi u petak u 18 sati u Green Caféu. Želiš li doći? Javi možeš li.“
Izraz make it u ovoj rečenici ne znači „napraviti to“, nego „uspjeti doći“.

Formalna pozivnica

Formalnu pozivnicu koristite za poslovne sastanke, konferencije, službene događaje, svečanosti ili kada pišete osobi koju ne poznajete dobro.
Korisni izrazi:
  • Dear Mr Smith: poštovani gospodine Smith
  • Dear Ms Johnson: poštovana gospođo Johnson
  • Dear Dr Brown: poštovani doktore Brown ili poštovana doktorice Brown
  • Dear colleagues: poštovani kolege
  • We are pleased to invite you to...: zadovoljstvo nam je pozvati vas na...
  • You are cordially invited to...: srdačno ste pozvani na...
  • The event will take place on...: događaj će se održati...
  • Please confirm your attendance by...: molimo potvrdite svoj dolazak do...
  • We look forward to welcoming you: veselimo se vašem dolasku
Primjer:
Dear Ms Johnson, we are pleased to invite you to our annual business meeting on 12 March at 10 a.m. The meeting will take place in Conference Room 2. Please confirm your attendance by 5 March.
Značenje: „Poštovana gospođo Johnson, zadovoljstvo nam je pozvati vas na naš godišnji poslovni sastanak 12. ožujka u 10 sati. Sastanak će se održati u konferencijskoj dvorani 2. Molimo potvrdite svoj dolazak do 5. ožujka.“

Kako reći „poštovani“ na engleskom

Upit „poštovani na engleskom“ često se pojavljuje upravo kod pisanja pozivnica i emailova. Najčešći prijevod ovisi o tome kome pišete.
  • Dear Mr Smith: poštovani gospodine Smith
  • Dear Ms Smith: poštovana gospođo Smith
  • Dear Dr Smith: poštovani doktore Smith ili poštovana doktorice Smith
  • Dear Professor Smith: poštovani profesore Smith ili poštovana profesorice Smith
  • Dear Sir or Madam: poštovani, ako ne znate ime osobe
  • Dear team: poštovani tim, manje formalno, ali profesionalno
  • Dear colleagues: poštovani kolege
U engleskom se Dear u poslovnom emailu ne prevodi kao „dragi“ u romantičnom ili vrlo osobnom smislu. To je standardno formalno obraćanje.
Dobro:
Dear Mr Brown, we would like to invite you to a meeting with our project team.
Značenje: „Poštovani gospodine Brown, željeli bismo Vas pozvati na sastanak s našim projektnim timom.“
Previše neformalno za poslovni email:
Hi Brown, come to our meeting tomorrow.
Ovo zvuči grubo i preopušteno. Bolje je koristiti Dear Mr Brown i dodati jasne detalje.

Korisne fraze za pozivnicu na engleskom

Otvaranje pozivnice

Za prijatelje:
  • Hi Mia, I wanted to invite you to my birthday party.: Bok Mia, htio/htjela sam te pozvati na svoj rođendan.
  • Hey everyone, we’re having a barbecue this weekend.: Bok svima, ovaj vikend organiziramo roštilj.
  • Are you free on Saturday?: Jesi li slobodan/slobodna u subotu?
Za formalne situacije:
  • We are pleased to invite you to our seminar.: Zadovoljstvo nam je pozvati vas na naš seminar.
  • We would like to invite you to a meeting.: Željeli bismo vas pozvati na sastanak.
  • You are cordially invited to the opening ceremony.: Srdačno ste pozvani na svečano otvorenje.

Detalji o događaju

  • The event will take place on Friday, 15 May, at 6 p.m.: Događaj će se održati u petak, 15. svibnja, u 18 sati.
  • The meeting will be held online via Zoom.: Sastanak će se održati online putem Zooma.
  • The dinner will be at Hotel Central.: Večera će biti u Hotelu Central.
  • We will meet in front of the main entrance.: Naći ćemo se ispred glavnog ulaza.
Riječ event znači „događaj“. Riječ meeting znači „sastanak“. Ako želite reći „dolazak“, u pozivnici često koristite attendance.
Primjer:
Please confirm your attendance by Monday.
Značenje: „Molimo potvrdite svoj dolazak do ponedjeljka.“

Molba za odgovor: RSVP

RSVP se često koristi u pozivnicama. Znači da osoba treba potvrditi dolazi li ili ne. U svakodnevnom hrvatskom možete to prevesti kao „molimo odgovorite“ ili „molimo potvrdite dolazak“.
Neformalno:
  • Let me know if you can come.: Javi možeš li doći.
  • Please reply by Friday.: Molim te odgovori do petka.
  • Text me if you’re coming.: Pošalji mi poruku ako dolaziš.
Formalno:
  • Please RSVP by 10 June.: Molimo potvrdite dolazak do 10. lipnja.
  • Please confirm your attendance by email.: Molimo potvrdite svoj dolazak emailom.
  • Kindly reply by Friday.: Ljubazno molimo odgovor do petka.

Završetak pozivnice

Neformalno:
  • Hope you can come!: Nadam se da možeš doći.
  • See you soon!: Vidimo se uskoro!
  • Best, Ana: Pozdrav, Ana
Formalno:
  • We hope you will be able to join us.: Nadamo se da ćete nam se moći pridružiti.
  • We look forward to seeing you.: Veselimo se susretu s vama.
  • Sincerely, Ana Horvat: S poštovanjem, Ana Horvat
  • Kind regards, Ana Horvat: Srdačan pozdrav, Ana Horvat

Predložak: pozivnica za rođendan na engleskom

Ovaj predložak je neformalan i prikladan za prijatelje.
Subject: Birthday party invitation
Hi everyone,
I’m having a birthday party on Saturday, 8 June, at 8 p.m. at my place.
There will be music, food, and drinks. I’d love you to come and celebrate with me.
Please let me know by Wednesday if you can make it.
Hope to see you there!
Best, Marko
Prijevod i objašnjenje:
  • I’m having a birthday party: organiziram rođendansku zabavu
  • at my place: kod mene doma
  • I’d love you to come: baš bih volio/voljela da dođeš
  • if you can make it: možeš li doći
Ako želite opušteniji stil, možete napisati:
Hey everyone, I’m having a small birthday get-together on Saturday. Come by if you can!
Značenje: „Bok svima, u subotu organiziram malo rođendansko druženje. Navratite ako možete!“

Predložak: formalna pozivnica za događaj

Ovaj predložak možete koristiti za seminar, svečanost, konferenciju ili službeni događaj.
Subject: Invitation to the opening ceremony
Dear Ms Kovač,
We are pleased to invite you to the opening ceremony of our new office.
The event will take place on Thursday, 20 June, at 6 p.m. at 15 King Street, London.
The programme will include a short presentation, a tour of the office, and a reception.
Please confirm your attendance by 10 June by replying to this email.
We hope you will be able to join us.
Kind regards, Ana Horvat
Prijevod glavnih dijelova:
  • opening ceremony: svečano otvorenje
  • The event will take place...: događaj će se održati...
  • reception: domjenak ili prijem, ovisno o kontekstu
  • by replying to this email: odgovorom na ovaj email
  • Kind regards: srdačan pozdrav

Predložak: pozivnica za poslovni sastanak

Za poslovni sastanak budite kratki, jasni i pristojni. U predmetu emaila odmah navedite razlog.
Subject: Invitation to a project meeting
Dear Mr Novak,
I would like to invite you to a project meeting on Tuesday, 4 June, at 9 a.m.
The meeting will be held online via Zoom. We will discuss the project timeline, next steps, and responsibilities.
Please let me know if this time works for you.
I look forward to hearing from you.
Kind regards, Petra Marić
Korisne fraze iz primjera:
  • I would like to invite you to...: želio/željela bih vas pozvati na...
  • The meeting will be held online: sastanak će se održati online
  • next steps: sljedeći koraci
  • responsibilities: odgovornosti ili zaduženja
  • if this time works for you: odgovara li vam ovaj termin

Česte greške u pozivnicama na engleskom

Previše izravan ton

Rečenica Come to the meeting tomorrow može zvučati kao naredba. U poslovnom kontekstu bolje je napisati:
We would like to invite you to a meeting tomorrow.
Značenje: „Željeli bismo vas pozvati na sastanak sutra.“
Još pristojnije:
Would you be available for a meeting tomorrow?
Značenje: „Biste li bili dostupni za sastanak sutra?“

Miješanje formalnog i neformalnog stila

Nije dobro u istom emailu napisati Dear Mr Smith i zatim Hope you can drop by, cheers! ako je situacija vrlo službena. Drop by znači „navratiti“ i zvuči opušteno.
Formalnije:
We hope you will be able to attend.
Značenje: „Nadamo se da ćete moći prisustvovati.“

Izostavljanje datuma, vremena ili mjesta

Pozivnica bez jasnog vremena i mjesta stvara dodatna pitanja. Umjesto:
We are having a meeting next week.
Bolje:
We are having a meeting on Wednesday, 12 June, at 2 p.m. in Room 3.
Značenje: „Imamo sastanak u srijedu, 12. lipnja, u 14 sati u sobi 3.“

Pogrešno korištenje riječi attendance

Attendance znači „dolazak“, „prisustvo“ ili „sudjelovanje“, posebno u formalnom kontekstu.
Dobro:
Please confirm your attendance by Friday.
Značenje: „Molimo potvrdite svoj dolazak do petka.“
Neprirodno:
Please confirm your coming by Friday.
Ova rečenica je razumljiva, ali ne zvuči prirodno. Bolje je koristiti attendance ili jednostavno Please let us know if you can come.

Brzi vodič: koju frazu odabrati

SituacijaPrirodna fraza na engleskomKako je koristiti
Pozivate prijateljaWould you like to come?Neutralno i prijateljski: „Želiš li doći?“
Pitate može li netko doćiCan you make it?Neformalno: „Možeš li doći?“
Pozivate poslovnoWe would like to invite you to...Sigurna formalna fraza
Vrlo svečana pozivnicaYou are cordially invited to...Formalno i elegantno
Tražite potvrduPlease confirm your attendance by...Formalno: „Molimo potvrdite dolazak do...“
Tražite brz odgovorPlease reply by Friday.Jasno i jednostavno
Završavate formalnoKind regardsČesto u poslovnom emailu
Završavate vrlo formalnoSincerelyPrikladno za službene poruke

Vježba: napišite pozivnicu na engleskom

Prevedite ili dovršite rečenice. Zatim provjerite rješenja ispod.
  1. „Bok Ana, organiziram rođendansku zabavu u subotu.“
  2. „Javi mi do petka možeš li doći.“
  3. „Poštovani gospodine Brown, željeli bismo Vas pozvati na sastanak.“
  4. „Događaj će se održati 10. lipnja u 18 sati.“
  5. „Molimo potvrdite svoj dolazak emailom.“
  6. Dovršite formalnu rečenicu: We look forward to...
  7. Dovršite neformalnu rečenicu: Hope you can...

Rješenja

  1. Hi Ana, I’m having a birthday party on Saturday.
  2. Let me know by Friday if you can make it.
  3. Dear Mr Brown, we would like to invite you to a meeting.
  4. The event will take place on 10 June at 6 p.m.
  5. Please confirm your attendance by email.
  6. We look forward to seeing you ili We look forward to welcoming you.
  7. Hope you can come!
Moguće su i druge točne verzije. Na primjer, za 2. rečenicu možete napisati Please let me know by Friday if you can come, što je malo jednostavnije i također prirodno.

Sažetak

Za dobru pozivnicu na engleskom najvažnije su jasnoća, pravi ton i potpune informacije. Za prijatelje koristite jednostavne izraze kao Would you like to come? i Let me know if you can make it. Za poslovne i formalne situacije sigurniji su izrazi kao We would like to invite you to..., Please confirm your attendance by... i Kind regards.
Ako niste sigurni koji stil odabrati, radije budite malo formalniji. Pristojna, jasna pozivnica uvijek ostavlja bolji dojam od prekratke ili preopuštene poruke.
5 minuta

Testiraj svoj engleski vokabular za 5 minuta

Otkrij svoju točnu razinu vokabulara s našim besplatnim testom. Od osnovnih do naprednih riječi, dobij svoj A1-C2 rezultat i vidi koliko engleskih riječi stvarno znaš.