Blog/【2025年】採用される英文カバーレターの書き方 例文付

Vocabで本物の英語語彙を身につけよう

無料でダウンロード。間隔反復、テーマ別リスト、ネイティブ発音で早く学び、覚えた単語を定着させます。

【2025年】採用される英文カバーレターの書き方 例文付

【2025年】採用される英文カバーレターの書き方:例文付き完全ガイド

夢に見た求人を見つけ、すべてが完璧にマッチしているのに、募集要項を最後までスクロールすると「英文カバーレター」の提出が必須…そんな経験で心が折れそうになったことはありませんか?😱 特に外国語でのカバーレター作成は、信じられないほど難しいと感じる方が多いです。
でも、ご安心ください! 実は、カバーレターは、履歴書の無味乾燥な事実よりもずっと魅力的に自分をアピールできる絶好のチャンスです。なぜ自分がそのポジションに最適なのか、ストーリーを語る機会なのです。この記事では、2025年にあなたの応募書類を際立たせ、面接のチャンスを掴むための英文カバーレターの書き方を、テンプレートと実践的な例文付きでステップバイステップで解説します!

2025年になぜ英文カバーレターが必要なのでしょうか?

書き始める前に、まずカバーレターとは何かを理解しましょう。
カバーレター(または添え状)とは、履歴書(CVやResume)と一緒に送付し、自己紹介と特定の求人への関心を示すための文書です。履歴書があなたの職務経験やスキルを箇条書きで示すのに対し、カバーレターはそれらのスキルを企業が求める要件と直接結びつけます。これにより、あなたの熱意を伝え、「ストーリーを語る」ことで、素晴らしい第一印象を与えることができるのです。

完璧な英文カバーレターの構成:5つの必須要素

カバーレターは、いくつかのパートに分解すると、ずっと書きやすくなります。一般的に、主要な5つの構成要素があります。それぞれを詳しく見ていきましょう。

1. Header (ヘッダー:連絡先情報)

この部分には、あなたの連絡先情報を記載します。あなた自身の情報と応募先企業の情報、両方を明確かつ丁寧に記載する必要があります。
あなたの情報 (Your Information):
  • Full Name / 氏名(フルネーム)
  • Phone Number / 電話番号
  • Email Address / メールアドレス
  • Link to your LinkedIn profile (optional but recommended) / LinkedInプロフィールへのリンク(任意ですが推奨)
Pro Tip: メールアドレスはプロフェッショナルなものを使用しましょう。cool.guy98@mail.comのようなアドレスは個人的なやり取りのために取っておくのが賢明です。
日付 (Date):
  • Date of writing / 作成日
応募先の情報 (Recipient's Information):
  • Hiring Manager's Name (if you know it) / 採用担当者の氏名(分かれば)
  • Hiring Manager's Title / 採用担当者の役職
  • Company Name / 会社名
  • Company Address / 会社の住所
記載例:
Ivan Ivanov +7 (123) 456-78-90 your.professional.email@email.com linkedin.com/in/ivanov-ivan
October 26, 2025
Mr. John Smith HR Manager ABC Company 123 Business Road, London, UK

2. Salutation (宛名:あいさつ)

挨拶は丁寧かつフォーマルに書きます。できる限り採用担当者の名前を見つけましょう。名前で呼びかけることで、あなたの丁寧さや積極性を示すことができます。
  • 名前がわかる場合: "Dear Mr. [Last Name]," / [姓]様 または "Dear Ms. [Last Name]," / [姓]様
  • 名前が見つからない場合: "Dear Hiring Manager," / 採用担当者様 または "Dear [Department Name] Team," / [部署名]チームの皆様
採用担当者の名前を見つけるには? 企業のLinkedInページや「社員」セクションを確認したり、求人情報内を探してみましょう。
避けるべき表現: "To Whom It May Concern," や "Dear Sir or Madam,"。これらの表現は非常に人間味がなく、時代遅れに聞こえます。

3. Opening Paragraph (書き出し:冒頭で心をつかむ)

最初の段落が第一印象を決定づけます! どのポジションに応募しているのか、どこで求人情報を見たのかを明確に述べましょう。そして、少し熱意を見せることが大切です。
フレーズ例:
  • "I am writing to express my strong interest in the [Job Title] position I saw advertised on [Platform, e.g., LinkedIn, company website]."
  • "I was thrilled to discover the opening for a [Job Title] on your company's career page, as I have been following your innovative work in the [Industry] sector for some time."

4. Body Paragraphs (本文:自分の価値を証明する 🎯)

ここがカバーレターの心臓部です。あなたの経験やスキルを求人情報(Job Description)に記載されている要件と結びつけ、自分自身を「売り込み」ます。履歴書の事実をただ列挙するのではなく、その意味を説明しましょう。
第2段落:スキルと職務内容を結びつける
求人情報を注意深く読み、あなたの最も強力なスキルや実績を2〜3つ選びます。それらがこの職務で成功するためにどのように役立つかを説明してください。
例えば、求人に「SNSキャンペーンの管理経験」と記載されている場合、次のように書けます: "In my previous role as a Digital Marketing Specialist at XYZ Corp, I successfully developed and executed a social media campaign that increased user engagement by 40% over six months. This experience has equipped me with the skills to drive similar results for your team."
第3段落:なぜこの会社で働きたいのかを示す
あなたが「下調べをしてきた」ことを示しましょう! 会社のミッション、価値観、最近のプロジェクトや製品など、あなたがその会社について気に入っている点を挙げてください。
例えば: "I have long admired [Company Name]'s commitment to sustainability, particularly your recent initiative to reduce carbon emissions. My personal values align perfectly with this mission, and I am confident that my skills in project management would be a valuable asset in supporting such important goals."

5. Closing Paragraph & Signature (結びの段落と署名)

最後の部分は、丁寧な締めくくりと、採用担当者に連絡を促す行動喚起(Call to Action)です。
結びの段落:
  • ポジションへの関心を再度強調します。
  • 時間を割いてもらったことへの感謝を述べます。
  • 次のステップ(面接)に進む準備ができていることを伝えます。
例えば: "Thank you for your time and consideration. I have attached my resume for your review and welcome the opportunity to discuss my qualifications and how I can contribute to [Company Name]'s success in an interview."
署名 (Signature):
フォーマルな結びの言葉を使います:
  • "Sincerely,"
  • "Best regards,"
一行空けて、あなたのフルネームをタイプします。
Sincerely,
Your Full Name

よくある間違いと避けるべき点

完璧な構成であっても、残念なミスがあれば台無しです。以下の点は避けましょう:
  • 汎用的な内容のレター: 同じテンプレートを使い回さないでください。必ず特定の求人と企業に合わせて内容をカスタマイズしましょう。
  • 履歴書の繰り返し: 履歴書をそのまま書き写してはいけません。事実の裏にあるストーリーを語りましょう。
  • スペルや文法のミス: これらは一瞬で印象を悪くします。Grammarlyなどのツールを使ったり、誰かに校正を頼んだりしましょう。
  • 長すぎること: 理想的なカバーレターは3〜4段落で、A4用紙1枚に収まる長さです。
  • ネガティブなトーン: 前の職場への不満を述べたり、自分の弱点に言及したりしないでください。

送付前の最終チェックリスト:隅々まで確認しましょう! ✅

すべてを書き終えたら、急いで「送信」ボタンを押さないでください! 確認は非常に重要なステップです。
  • スペルと文法 (Spelling & Grammar): テキストを最低2回は読み返しましょう。
  • 正しい名前と名称 (Correct Names): 連絡先の担当者名や会社名が正しく書かれているか確認しましょう。
  • 求人への適合性: 手紙の内容は、求人情報の要件に的確に応えていますか?
  • トーン (Tone): プロフェッショナルでありながら、熱意が伝わるトーンになっていますか?
  • PDFで保存 (Save as PDF): 書式を維持するために、必ずPDF形式でファイルを送りましょう。ファイル名は Taro-Tanaka-Cover-Letter-ABC-Company.pdf のように分かりやすく付けましょう。
初めての英文カバーレター作成は大変な作業に思えるかもしれませんが、構成を理解し、一歩ずつ進めれば、十分に達成可能なタスクです。幸運を祈ります!

Additional Materials

5分

英語の語彙力を5分でテストしよう

無料テストで正確な語彙レベルを測定。基本単語から上級語彙まで、A1-C2 スコアを即座に取得し、あなたが実際に知っている英語の単語数を確認しよう。