Blog/10 Expressões em Inglês para 2025: Soe como um Nativo (Parte 3)

Comece a construir vocabulário real de inglês com o Vocab

Download gratuito. Aprenda mais rápido com repetição espaçada, listas por temas e pronúncia nativa - e retenha o que aprende.

10 Expressões em Inglês para 2025: Soe como um Nativo (Parte 3)

Expressões em Inglês para 2025: 10 Frases para Conversação Avançada (Parte 3)

Já percorremos um longo caminho, analisando duas dezenas de expressões idiomáticas essenciais em inglês que formaram a base para uma comunicação natural e confiante. Você aprendeu a quebrar o gelo, ir direto ao ponto e desejar boa sorte com "break a leg". Agora, é hora de dar o próximo passo e avançar para expressões mais sutis e multifacetadas. As expressões deste artigo ajudarão você não apenas a falar corretamente, mas a expressar ideias complexas, emoções e descrever situações com a precisão e a elegância de um falante nativo.
Nesta terceira parte, vamos estudar 10 frases frequentemente usadas em negócios, conversas informais e para descrever situações da vida. Ao dominá-las, você elevará seu inglês a um novo patamar e conseguirá entender seus interlocutores ainda melhor. Pronto para enriquecer sua fala?

1. Beat around the bush — "Fazer rodeios", "Enrolar"

Por que é útil: Esta expressão é o oposto exato da expressão “cut to the chase”. Ela descreve uma situação em que uma pessoa evita falar sobre o assunto principal, se esquiva de uma resposta direta ou tenta ganhar tempo. Entender esta frase ajudará você a reconhecer a hesitação de alguém ou a pedir educadamente que a pessoa seja mais direta.
Como usar:
  • "Stop beating around the bush and tell me what the problem is." — "Pare de fazer rodeios e me diga qual é o problema."
  • "I don't have much time, so please don't beat around the bush. What do you need?" — "Eu não tenho muito tempo, então, por favor, não enrole. Do que você precisa?"
  • "He was beating around the bush for twenty minutes before he finally asked for a loan." — "Ele ficou fazendo rodeios por vinte minutos antes de finalmente pedir um empréstimo."

2. A blessing in disguise — "Há males que vêm para o bem"

Por que é útil: Esta expressão descreve um evento ou situação que inicialmente parece ruim ou um fracasso, mas que no final leva a algo bom. Ela ajuda a expressar uma visão otimista das coisas e a encontrar os lados positivos nas dificuldades. Uma ótima maneira de compartilhar sabedoria de vida.
Como usar:
  • "Losing that job was a blessing in disguise because I found a much better one a month later." — "Perder aquele emprego foi um mal que veio para o bem, porque um mês depois encontrei um trabalho muito melhor."
  • "Missing the train was a blessing in disguise; I met my future wife while waiting for the next one." — "Perder o trem foi um mal que veio para o bem; conheci minha futura esposa enquanto esperava pelo próximo."
  • "At first, the lockdown felt terrible, but it was a blessing in disguise because I learned to cook." — "No início, o lockdown parecia terrível, mas foi um mal que veio para o bem, porque aprendi a cozinhar."

3. Bite off more than you can chew — "Dar um passo maior que a perna"

Por que é útil: A expressão descreve uma situação em que alguém assume muitas responsabilidades ou uma tarefa com a qual não consegue lidar. É uma expressão útil para discutir cargas de trabalho, planejar projetos ou simplesmente dar um conselho amigável para não superestimar as próprias forças.
Como usar:
  • "By accepting three projects at once, he really bit off more than he could chew." — "Ao aceitar três projetos de uma vez, ele claramente deu um passo maior que a perna."
  • "I think I bit off more than I can chew with this marathon. I should have trained more." — "Acho que dei um passo maior que a perna com esta maratona. Eu deveria ter treinado mais."
  • "Don't bite off more than you can chew. Start with a smaller task and see how it goes." — "Não dê um passo maior que a perna. Comece com uma tarefa menor e veja como se sai."

4. Cut corners — "Cortar caminho", "economizar na qualidade"

Por que é útil: Esta frase significa fazer algo da maneira mais fácil, rápida ou barata, muitas vezes em detrimento da qualidade ou das regras. A expressão é amplamente utilizada no contexto de negócios, quando se fala sobre a qualidade do trabalho, produtos ou serviços.
Como usar:
  • "The company went bankrupt because they started cutting corners on product quality." — "A empresa faliu porque começou a economizar na qualidade do produto."
  • "If we cut corners on safety procedures, we could put our workers at risk." — "Se cortarmos caminho nos procedimentos de segurança, podemos colocar nossos trabalhadores em risco."
  • "I'd rather pay more than hire someone who cuts corners." — "Prefiro pagar mais do que contratar alguém que faz o trabalho de qualquer jeito."

5. Get wind of something — "Ficar sabendo", "ouvir um boato"

Por que é útil: A expressão significa descobrir algo secreto ou privado, geralmente por acaso ou por meio de boatos. Ela adiciona um elemento de intriga à história e soa muito mais natural do que simplesmente “to hear a rumor”.
Como usar:
  • "The journalist got wind of the secret negotiations and published an article about them." — "O jornalista ficou sabendo das negociações secretas e publicou um artigo sobre elas."
  • "I got wind that the company is planning layoffs. Is it true?" — "Fiquei sabendo que a empresa está planejando demissões. É verdade?"
  • "She tried to keep her promotion a secret, but her colleagues got wind of it anyway." — "Ela tentou manter sua promoção em segredo, mas seus colegas ficaram sabendo de qualquer maneira."

6. Play it by ear — "Agir conforme as circunstâncias", "improvisar"

Por que é útil: Esta expressão significa improvisar ou tomar decisões no decorrer dos acontecimentos, em vez de seguir um plano pré-estabelecido. É indispensável quando os planos não estão claros ou podem mudar, e demonstra sua flexibilidade.
Como usar:
  • "What are we doing this weekend? I don't know, let's just play it by ear." — "O que vamos fazer neste fim de semana? Não sei, vamos decidir na hora."
  • "The presentation might change depending on the audience's questions, so we'll have to play it by ear." — "A apresentação pode mudar dependendo das perguntas do público, então teremos que agir conforme a situação."
  • "I don't have a fixed travel itinerary. I prefer to play it by ear." — "Não tenho um roteiro de viagem fixo. Prefiro improvisar."

7. See eye to eye — "Concordar plenamente"

Por que é útil: Se as pessoas “see eye to eye”, significa que elas concordam totalmente uma com a outra. Esta expressão é frequentemente usada na forma negativa (“don't see eye to eye”) para descrever desentendimentos de forma educada, especialmente no trabalho ou em relacionamentos pessoais.
Como usar:
  • "My boss and I don't always see eye to eye, but we respect each other's opinions." — "Meu chefe e eu nem sempre concordamos em tudo, mas respeitamos as opiniões um do outro."
  • "It's great to work in a team where everyone sees eye to eye on the main goals." — "É ótimo trabalhar em uma equipe onde todos têm a mesma visão sobre os objetivos principais."
  • "They broke up because they didn't see eye to eye on their future." — "Eles terminaram porque não tinham a mesma visão sobre o futuro."

8. Add insult to injury — "Jogar sal na ferida"

Por que é útil: Esta expressão é usada quando alguém, com suas ações ou palavras, agrava uma situação que já é ruim ou ofensiva. Ela transmite de forma vívida e emocional um sentimento de injustiça.
Como usar:
  • "First, they cancelled my flight, and then, to add insult to injury, they lost my luggage." — "Primeiro, cancelaram meu voo e, para jogar sal na ferida, perderam minha bagagem."
  • "I was already upset about failing the exam, and to add insult to injury, my friend laughed at me." — "Eu já estava chateado por ter reprovado na prova e, para jogar sal na ferida, meu amigo riu de mim."
  • "The company fired him, and to add insult to injury, they refused to pay his last salary." — "A empresa o demitiu e, como se não bastasse, recusou-se a pagar seu último salário."

9. The best of both worlds — "O melhor de dois mundos"

Por que é útil: Esta frase descreve uma situação ideal na qual você obtém as vantagens de duas coisas diferentes ao mesmo tempo. É perfeita para descrever um bom compromisso ou uma escolha vantajosa.
Como usar:
  • "Working from home gives me the best of both worlds: I can earn a living and spend more time with my family." — "Trabalhar em casa me dá o melhor de dois mundos: posso ganhar a vida e passar mais tempo com minha família."
  • "This car is the best of both worlds: it's powerful but also very fuel-efficient." — "Este carro é o melhor de dois mundos: é potente, mas também muito econômico."
  • "She lives in a small town near a big city, so she gets the best of both worlds." — "Ela mora em uma cidade pequena perto de uma cidade grande, então aproveita o melhor de dois mundos."

10. Get out of hand — "Sair do controle"

Por que é útil: Usada para descrever uma situação que se torna caótica, incontrolável ou que extrapola os limites. É uma expressão forte que ajuda a transmitir rapidamente a gravidade de um problema.
Como usar:
  • "The party started to get out of hand around midnight, so we had to call the police." — "A festa começou a sair do controle por volta da meia-noite, então tivemos que chamar a polícia."
  • "We need to solve this small problem now before it gets out of hand." — "Precisamos resolver este pequeno problema agora, antes que ele saia do controle."
  • "The argument between them quickly got out of hand." — "A discussão entre eles rapidamente saiu do controle."

Заключение

Parabéns! Seu vocabulário foi enriquecido com mais dez expressões idiomáticas que permitirão que você fale inglês de forma mais flexível e precisa. Lembre-se de que a chave para o sucesso está na prática. Não tente aprender tudo de uma vez. Escolha algumas frases de que você gostou especialmente e tente usá-las em breve. A cada passo, você se sentirá mais confiante, e sua fala soará cada vez mais natural e convincente.

Дополнительные материалы

📱 Vocab App: Fixe estas e outras expressões com nosso aplicativo Vocab app — cartões interativos e testes ajudarão você a não esquecer as novas frases.
🎧 Подкаст: Ouça como falantes nativos usam estas frases na vida real em nosso podcast para aprender inglês — é a melhor maneira de se acostumar com sua sonoridade natural.
5 minutos

Teste seu vocabulário em inglês em apenas 5 minutos

Descubra seu nível exato de vocabulário com nosso teste gratuito. De palavras básicas até avançadas, obtenha sua pontuação A1-C2 instantaneamente e veja quantas palavras em inglês você realmente conhece.