Comença a construir vocabulari real d’anglès amb Vocab
Descàrrega gratuïta. Aprèn més ràpid amb repetició espaiada, llistes per temes i pronunciació nativa - i recorda el que aprens.

Modismes Anglesos 2025: 10 frases per a una comunicació avançada (Part 3)
Ja hem recorregut un llarg camí, analitzant dues desenes de modismes clau en anglès que han establert les bases per a una comunicació natural i segura. Has après a «trencar el gel» (break the ice), «anar al gra» (cut to the chase) i desitjar sort amb un «molta merda» (break a leg). Ara és el moment de fer el següent pas i passar a expressions més subtils i polifacètiques. Els modismes d'aquest article t'ajudaran no només a parlar correctament, sinó a expressar idees complexes, emocions i descriure situacions amb la precisió i l'elegància d'un parlant nadiu.
En aquesta tercera part, estudiarem 10 frases que s'utilitzen sovint en els negocis, en converses informals i per descriure situacions de la vida. En dominar-les, portaràs el teu anglès a un nou nivell i podràs entendre els teus interlocutors encara més profundament. Preparat/da per enriquir el teu discurs?
1. Beat around the bush — «Anar-se'n per les branques»
Per què és útil: Aquesta expressió és totalment oposada al modisme «cut to the chase». Descriu una situació en què una persona evita parlar del tema principal, eludeix una resposta directa o perd el temps. Entendre aquesta frase t'ajudarà a reconèixer la indecisió del teu interlocutor o a demanar-li educadament que vagi al gra.
Com es fa servir:
- "Stop beating around the bush and tell me what the problem is." — «Deixa d'anar-te'n per les branques i digues-me quin és el problema».
- "I don't have much time, so please don't beat around the bush. What do you need?" — «No tinc gaire temps, així que, si us plau, no et vagis per les branques. Què necessites?»
- "He was beating around the bush for twenty minutes before he finally asked for a loan." — «Va estar vint minuts donant voltes abans de demanar finalment un préstec».
2. A blessing in disguise — «No hi ha mal que per bé no vingui»
Per què és útil: Aquest modisme descriu un esdeveniment o situació que al principi sembla dolenta o desafortunada, però que al final porta a alguna cosa bona. Ajuda a expressar una visió optimista de les coses i a trobar el costat positiu de les dificultats. Una manera excel·lent de compartir saviesa popular.
Com es fa servir:
- "Losing that job was a blessing in disguise because I found a much better one a month later." — «Perdre aquella feina va ser una sort, perquè un mes després en vaig trobar una de molt millor».
- "Missing the train was a blessing in disguise; I met my future wife while waiting for the next one." — «Perdre el tren va ser una sort inesperada; vaig conèixer la meva futura dona mentre esperava el següent».
- "At first, the lockdown felt terrible, but it was a blessing in disguise because I learned to cook." — «Al principi, el confinament semblava horrible, però no hi ha mal que per bé no vingui, perquè vaig aprendre a cuinar».
3. Bite off more than you can chew — «Voler abastar més del que es pot»
Per què és útil: El modisme descriu una situació en què algú assumeix massa obligacions o una tasca que no pot gestionar. És una expressió útil per parlar de càrregues de treball, planificar projectes o simplement per donar un consell amistós per no sobrevalorar les pròpies forces.
Com es fa servir:
- "By accepting three projects at once, he really bit off more than he could chew." — «En acceptar tres projectes alhora, clarament va voler abastar més del que podia».
- "I think I bit off more than I can chew with this marathon. I should have trained more." — «Crec que he volgut abastar massa amb aquesta marató. Hauria d'haver entrenat més».
- "Don't bite off more than you can chew. Start with a smaller task and see how it goes." — «No vulguis abastar més del que pots. Comença amb una tasca més petita i mira com va».
4. Cut corners — «Estalviar en qualitat» o «fer un nyap»
Per què és útil: Aquesta frase significa fer alguna cosa de la manera més fàcil, ràpida o barata, sovint en detriment de la qualitat o les normes. Aquest modisme s'utilitza àmpliament en el context empresarial quan es parla de la qualitat del treball, dels productes o dels serveis.
Com es fa servir:
- "The company went bankrupt because they started cutting corners on product quality." — «L'empresa va fer fallida perquè van començar a estalviar en la qualitat del producte».
- "If we cut corners on safety procedures, we could put our workers at risk." — «Si estalviem en mesures de seguretat, podríem posar en risc els nostres treballadors».
- "I'd rather pay more than hire someone who cuts corners." — «Prefereixo pagar més que contractar algú que fa nyaps».
5. Get wind of something — «Arribar a orelles de» o «assabentar-se'n»
Per què és útil: El modisme significa assabentar-se d'alguna cosa secreta o privada, generalment per casualitat o a través de rumors. Afegeix un element d'intriga a la narració i sona molt més natural que simplement «to hear a rumor».
Com es fa servir:
- "The journalist got wind of the secret negotiations and published an article about them." — «Al periodista li van arribar notícies de les negociacions secretes i en va publicar un article».
- "I got wind that the company is planning layoffs. Is it true?" — «M'ha arribat el rumor que l'empresa planeja acomiadaments. És veritat?»
- "She tried to keep her promotion a secret, but her colleagues got wind of it anyway." — «Ella va intentar mantenir en secret el seu ascens, però els seus companys se'n van assabentar igualment».
6. Play it by ear — «Actuar sobre la marxa» o «improvisar»
Per què és útil: Aquest modisme significa improvisar o prendre decisions a mesura que es desenvolupen els esdeveniments, en lloc de seguir un pla preestablert. És indispensable quan els plans no són clars o poden canviar, i demostra la teva flexibilitat.
Com es fa servir:
- "What are we doing this weekend? I don't know, let's just play it by ear." — «Què fem aquest cap de setmana? No ho sé, ja improvisarem sobre la marxa».
- "The presentation might change depending on the audience's questions, so we'll have to play it by ear." — «La presentació pot canviar segons les preguntes del públic, així que haurem d'actuar sobre la marxa».
- "I don't have a fixed travel itinerary. I prefer to play it by ear." — «No tinc un itinerari de viatge fix. Prefereixo improvisar».
7. See eye to eye — «Estar d'acord» o «tenir el mateix punt de vista»
Per què és útil: Si dues persones «see eye to eye», vol dir que estan completament d'acord. Aquest modisme s'utilitza sovint en forma negativa («don't see eye to eye») per descriure educadament desacords, especialment en l'àmbit laboral o en les relacions personals.
Com es fa servir:
- "My boss and I don't always see eye to eye, but we respect each other's opinions." — «El meu cap i jo no sempre tenim el mateix punt de vista, però respectem les nostres opinions».
- "It's great to work in a team where everyone sees eye to eye on the main goals." — «És genial treballar en un equip on tothom està d'acord amb els objectius principals».
- "They broke up because they didn't see eye to eye on their future." — «Van trencar perquè no tenien el mateix punt de vista sobre el seu futur».
8. Add insult to injury — «Posar sal a la ferida»
Per què és útil: Aquest modisme s'utilitza quan algú, amb les seves accions o paraules, agreuja una situació que ja era dolenta o ofensiva. Transmet de manera viva i emocional un sentiment d'injustícia.
Com es fa servir:
- "First, they cancelled my flight, and then, to add insult to injury, they lost my luggage." — «Primer, em van cancel·lar el vol i, per acabar-ho d'adobar, em van perdre l'equipatge».
- "I was already upset about failing the exam, and to add insult to injury, my friend laughed at me." — «Ja estava prou trist per haver suspès l'examen i, per posar més sal a la ferida, el meu amic es va riure de mi».
- "The company fired him, and to add insult to injury, they refused to pay his last salary." — «L'empresa el va acomiadar i, per si no n'hi hagués prou, es van negar a pagar-li l'últim sou».
9. The best of both worlds — «El millor de dos mons»
Per què és útil: Aquesta frase descriu una situació ideal en què obtens els avantatges de dues coses diferents alhora. És perfecta per descriure un compromís reeixit o una elecció avantatjosa.
Com es fa servir:
- "Working from home gives me the best of both worlds: I can earn a living and spend more time with my family." — «Treballar des de casa m'ofereix el millor de dos mons: puc guanyar-me la vida i passar més temps amb la meva família».
- "This car is the best of both worlds: it's powerful but also very fuel-efficient." — «Aquest cotxe és el millor de dos mons: és potent però també molt eficient en consum».
- "She lives in a small town near a big city, so she gets the best of both worlds." — «Viu en un poble a prop d'una gran ciutat, així que gaudeix del millor de dos mons».
10. Get out of hand — «Anar-se'n de les mans»
Per què és útil: S'utilitza per descriure una situació que es torna caòtica, incontrolable o que se'n va dels límits. És una expressió contundent que ajuda a transmetre ràpidament la gravetat d'un problema.
Com es fa servir:
- "The party started to get out of hand around midnight, so we had to call the police." — «La festa va començar a anar-se'n de les mans cap a mitjanit, així que vam haver de trucar a la policia».
- "We need to solve this small problem now before it gets out of hand." — «Hem de resoldre aquest petit problema ara, abans que se'ns en vagi de les mans».
- "The argument between them quickly got out of hand." — «La discussió entre ells es va descontrolar ràpidament».
Conclusió
Felicitats! El teu vocabulari s'ha enriquit amb deu modismes més que et permetran parlar anglès amb més flexibilitat i precisió. Recorda que la clau de l'èxit és la pràctica. No intentis aprendre-ho tot de cop. Tria un parell de frases que t'hagin agradat especialment i intenta utilitzar-les aviat. Amb cada pas com aquest, et sentiràs cada cop més segur/a, i el teu discurs sonarà cada vegada més natural i convincent.
Materials addicionals
📱 App de Vocabulari: Consolida aquests i altres modismes amb la nostra aplicació Vocab app — les targetes interactives i els tests t'ajudaran a no oblidar les noves expressions.
🎧 Pòdcast: Escolta com els parlants nadius utilitzen aquestes frases en la vida real al nostre pòdcast per aprendre anglès — és la millor manera d'acostumar-se a la seva pronunciació natural.
Articles recomanats
5 minuts
Prova el teu vocabulari d'anglès en 5 minuts
Descobreix el teu nivell exacte amb la nostra prova gratuïta. De paraules bàsiques a avançades, obtén la teva puntuació A1-C2 i esbrina quantes paraules d'anglès coneixes realment.

